30 May 2011

Ingolstadt

Ingolstadt

Schöne Grüße aus Ingolstadt
Luftaufnahme mit Blick auf den Stadtkern


29 May 2011

Ingolstadt

Ingolstadt

INGOLSTADT
Einstige bayerische Herzogsresidenz in der weiten Ebene der Donau


28 May 2011

Ingolstadt

Ingolstadt 
   
INGOLSTADT
Einstige bayerische Herzogsresidenz in der weiten Ebene der Donau
1. Rathaus und Moritzkirche 
2. Neues Schloss
3. Tilly-Feste
4. Blick zum Liebfrauenmünster

Ingolstadt
an der Donau im Vorland der Fränk. Alb, erstm. i. J. 806 urkdl. erwähnt, erlangte durch seine günstige Lage schon Mitte des 13. Jh. gr. Bedeutung und Stadtrechte. Herren der Stadt waren die Wittelsbacher; ihr Schloss war der sog. "Herzogskasten". Von 1392-1447 Residenz des Teilherzogtums Bazern-Ingolstadt, bis 1503 bei der Linie Bayern-Landshut, dann wieder beim Haus Wittelsbach. 1472 hatte Herzog Ludwig IX. hier die 1. bayr. Landesuniversität gegr., die zum Zentrum der Gegenreformation wurde. Den 30-jähr. Krieg überstand die stark befestigte Stadt unversehrt. Um 1800 Verlegung der Universität nach Landshut. Ab 1828 Ausbau zur Festungsstadt unter König Ludwig I. Heute wichtiger Industriestandort Mittelbayern.

26 May 2011

KARLOVY VARY

KARLOVY VARY
TRŽNÍ KOLONÁDA A ZÁMECKÁ VĚŽ



25 May 2011

ČESKÉ VELIKONOCE

ČESKÉ VELIKONOCE
VELIKONOČNÍ POZDRAV
 


24 May 2011

Prague - Tram

Škoda 14T

Na konci roku 2005 se poprvé v ulicích hlavního města České republiky objevila první pětičlánková nízkopodlažní tramvaj typu Škoda 14T vyráběná pro pražský Dopravní podnik společností Škoda Transportation s.r.o. Vůz obdržel evidenční číslo 9111 a na konci ledna 2006 byl poprvé nasazen do provozu na lince 3. Dne 5. září 2006 projíždí po Podolském nábřeží před budovou zdejší proslulé porodnice.

23 May 2011

22 May 2011

21 May 2011

Praha

Praha

Praha. mostecké věže. karlův most. kostel sv. mikuláše. věže starého města. týnský chrám. katedrála sv. víta. kostel sv. petra a pavla. staroměstská radnice. kostel sv. salvatora. katedrála sv. víta. týnský chrám. karlův most a mostecká věž. kostel sv. f. serafinského

Prague. bridge towers. charles bridge. st. nicholas church. the old town towers. týn church. st. vitus cathedral. st. peter st. vitus cathedral. týn church. charles bridge and bridge tower. st. f. seraphin church

20 May 2011

19 May 2011

Praha

Praha
 
Praha. staroměstské náměstí. malá strana. židovský hřbitov. tančící dům. orloj. pražský hrad. václavské náměstí. kampa. zlatá ulička. karlův most. věže starého města.

Prague. the old town square. the lesser town. the jewish cementry. the dancing house. astronomical clock. the prague castle. the wenceslas square. kampa. the golden lane. charles bridge. the old town towers.

18 May 2011

Praha

Praha
 
Praha
Pražské mosty

17 May 2011

Praha - the National Museum

Národní Muzeum
 

NÁRODNÍ MUZEUM, Praha
THE NATIONAL MUSEUM, Prague

1. Hlavní budova / Main Building
2. Hlavní schodiště / Main Staircase
3. Panteon / Pantheon
NÁRODNÍ MUZEUM, Praha
Panteon

THE NATIONAL MUSEUM, Prague
Pantheon

15 May 2011

14 May 2011

Praha

Praha
 
Praha - Prague
Malá Strana z Malostranské mostecké věže
Lesser Town - view from the Lesser Town Bridge Tower

13 May 2011

Praha

Praha
 
Praha - Prague

Wagashi

和菓子
Wagashi

Wagashi, Kyoto
is a traditional confectionery proper to Kyoto, which was originally presented for courtier and priests.
The development of tea-ceremony since 15C. resulted in a greater variety products for a greater variety of people.

12 May 2011

Ayu

Ayu

The Ayu dish in summer.

11 May 2011

Somen

素麺
Somen

Somen
It is eaten by dipping in a sauce made of soy sauce and fish broth, with condiments such as grated ginger and minced green onions. Good in summer.

10 May 2011

Sushi

寿司
Sushi
 
Sushi
Typical Japanese dish in which various ingredients, such as raw fish, are added to vinegar-flavored MESHI or boiled rice. Consisting of many colorful varieties, it is widely enjoyed at seasonal events, at home, in box lunches, as an accompaniment for sake.

08 May 2011

Suhi (Temakizushi)

寿司
Suhi (Temakizushi)

Sushi (Temakizushi)
Rolled sushi is made by placing Nori(laver), evenly Spreading vinegared rice on it, Placing raw fish or other ingredients in the center and rolling it.

07 May 2011

Yose-nabe

寄せ鍋
Yose-nabe

Yose-nabe
Japanese-style chowder, chicken, fish, shellfish, mushroom, seasonal vegetable, etc. are boiled in soup seasoned with fish soup stock, soy sauce, rice wine, etc.

06 May 2011

Donburimono

丼物
Donburi-mono

Donburi-mono
A dish served in a Donburi-bachi (large bowl). Commonly seen at reasonably priced Japanese restaurant. - tempura, broiled eel, sliced raw tuna, etc.

05 May 2011

Sashimi

刺し身
Sashimi

Sashimi
is a sliced raw fish called Otsukuri, too. One of the best Japanese dishes. The Japan archpelago surrounded by sea is rich in good marine products.

04 May 2011

Suhi

寿司
Sushi

Suhi
Typical Japanese dish in which various ingredients, such as raw fish, are added to vinegar-flavored MESHI or boiled rice. Consisting of many colorful varieties, it is widely enjoyed at seasonal events, at home, in box lunches, as an accompaniment for sake.

03 May 2011

Sukiyaki

すきやき
Sukiyaki

Suki-yaki
The piping hot foods are picked directly from the pan and eaten by dipping them into a small bowl of a beaten raw egg.

02 May 2011

Japanese Food à la carte 美味和食



美味和食
日本食は「五味五色五法の料理」と言い、その特徴を意味する「五味」とは、甘、酸、鹹、苦、辛のことを、「五色」とは、白、赤、黄、青、黒のことを、そして「五法」とは、生、煮る、焼く、揚げる、蒸すという調理法を指します。
素材の持ち味を生かしながら味や香り、かたちをも大切にする繊細な日本食は、四季折々の季節感、旬の食材を美しい器に盛りつけることなど、味覚と視覚を融合させた芸術とも言える域に達しています。

Japanese cuisine
Generally speaking Japanese cuisine is said to consist of five flavours, five colors and fice basic methods of preparation.
There are the fice flavours of sweet, sour, salty, bitter and hot; the five colors of white, red, yellow, blue (green) and black; and the five preparations of raw, boiled, grilled, fried and steamed. And also seasonality is stressed, with foods being served at their peak season. Serving dishes play an important role; their color, shape, and material being carefully matched to the food and season.

01 May 2011

Shikoku - Kochi

龍河洞 (高知県)

土讃本線土佐山田駅から東へ6キロ、バス25分ところに龍河洞がある。三宝山の中腹にある鍾乳洞(しょうにゅうどう)で、洞内には24の支洞があり、石筍、石柱などが自然の造形美を展開している。なかでも、龍口、天降石、千枚岩、万象殿、連星殿と名づけられた神秘な鍾乳石はすばらしい。延長約4キロの洞の出口附近には古代人穴居生活の跡があり、弥生式の壷が長い歳月の間に鍾乳石くっついてしまっているのが見られる。コウモリなど、洞内生物は100種近く生息している。洞は昭和6年に発見され、昭和33年3月、県立自然公園に指定された。
Ryugado cave, Kochi Pref.
室戸の日の出 (高知県)

四国の東南端に室戸岬がある。黒い奇岩が海岸に乱立して、太平洋の荒波が打ち寄せる。すべてが豪快な海の景観の中に白亜の灯台がある。附近いったいには亜熱帯植物が繁り、なかでも、あこう、トベラなどが南国的ムードを盛りあげている。灯台の近くには、四国八十八ヶ所台24番札所の最御崎寺(ほつみさきじ)があり、四季線香の煙が絶えない。灯台への登り口には勤皇の志士、中岡慎太郎の銅像が建っている。特筆ものは室戸岬の日の出で、暗い水平線の彼方から真っ赤な太陽が頭をもたげてくる風景は絶品である。
Sunrise at Muroto, Kochi Pref.
宿毛湾の夕日 (高知県)

四国の西南端にある小さな城下町が宿毛である。落日があかね色に海を染め、宿毛の海は深い眠りにつく。沖の島も、母島も、咸陽島も、鵜来島も、暗いベールに包まれてしまう。浜辺に打ち寄せる並みの音だけしか聞こえない。そんなとき、300年のむかし、高塀と竹矢来に閉ざされ、幽獄の生活を送った婉(えん)のことをおもう。婉女は野中兼山の娘だが、兼山が失脚のあと、婉はこの地へ流されていた。街の裏山には野中一族の墓がある。また、この町出身の傑物が多く、大江卓、林有造(明治維新)のほか、宰相の吉田茂、歌人の北見志保子も宿毛で生まれた。
Sunset at Sukumo bay, Kochi Pref.
高知・桂浜 (高知市)

高知からバスで約40分、太平洋の雄大なながめと、白砂青松の箱庭的な自然美は、古くから人々に愛され、土佐の文豪大町桂月は、号の「桂月」をここからとったという。勤王の志士坂本龍馬の銅像、戦国時代の雄、長曽我元親の居城、浦戸城跡がある。水平線からのぼる名月をみる秋はとくに名高い。
Katsurahama Beach, Kochi Pref.